Song of the Day #5,143: ‘Tití Me Preguntó’ – Bad Bunny

We have another repeat artist today, as Bad Bunny sits at the #13 spot with ‘Tití Me Preguntó,’ another of the four singles from his Un Verano Sin Ti album to reach the top six. This track peaked at #5 before falling out of the top ten.

This song is a bit more interesting, musically, than the last Bad Bunny track I featured. It has some twists and turns and a pretty sick beat.

I’ll admit, I have a hard time listening to Bad Bunny sing (or rap) without thinking about my Cuban wife’s horror at how badly he mangles the Spanish language. Normally I can’t tell good Spanish from bad, but in his case I usually see her point.

[Coro: Bad Bunny]
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, mucha’ novia’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, je, mucha’ novia’
Hoy tengo a una, mañana otra

[Refrán: Bad Bunny]
Me la’ vo’a llevar a to’a pa’ un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
Que sonrían las que ya les metí
En un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí

[Verso 1: Bad Bunny]
Me gustan mucho las Gabriela
Las Patricia, las Nicole, las Sofía
Mi primera novia en kinder, María
Y mi primer amor se llamaba Thalía
Tengo una colombiana que mе escribe to’ los día’
Y una mexicana quе ni yo sabía
Otra en San Antonio que me quiere todavía
Y las de PR que todita’ son mía’
Una dominicana que es uva bombón
Uva, uva bombón
La de Barcelona que vino en avión
Y dice que mi bicho está cabrón
Yo dejo que jueguen con mi corazón
Quisiera mudarme con toda’ pa’ una mansión
El día que me case te envío la invitación
Muchacho, deja eso, ey

[Coro: Bad Bunny]
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, mucha’ novia’
Hoy tengo una, mañana otra, ey, pero no hay boda
Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey, mucha’ novia’
Hoy tengo una, mañana otra (Mañana otra; ¡rra!)

[Post-Coro: Bad Bunny & Kiko El Crazy]
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (Qué pámpara)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó (Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?)

[Refrán: Bad Bunny]
Me la’ vo’a llevar a to’a pa’ un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”, ey
Que sonrían las que ya les metí
En un VIP, un VIP, ey
Saluden a Tití
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí

[Interludio]
Oye, muchacho ‘el diablo azaroso
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
Búscate una mujer seria pa’ ti
Chacho ‘el diablo, coño

[Puente: Bad Bunny]
Yo quisiera enamorarme
Pero no puedo, pero no puedo, eh, eh
Yo quisiera enamorarme
Pero no puedo, pero no puedo

[Verso 2: Bad Bunny]
Sorry, yo no confío, yo no confío
Nah, ni en mí mismo confío
Si quiere’ quedarte hoy que hace frío
Y mañana te va’, nah
Muchas quieren mi baby gravy
Quieren tener mi primogénito, ey
Y llevarse el crédito
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito, je
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo (Ey)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón
Ey, no te enamore’ de mí (No, no)
No te enamore’ de mí (No, no), ey
Sorry, yo soy así (Así, así), ey
No sé por qué soy así (Ey)
Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
Yo vo’a romperte el corazón, vo’a romperte el corazón (Ey, ey)
No te enamore’ de mí (No)
No te enamore’ de mí (No), no
Sorry, yo soy así
Ya no quiero ser así, no

[Outro Instrumental]

4 thoughts on “Song of the Day #5,143: ‘Tití Me Preguntó’ – Bad Bunny

  1. Dana Gallup says:

    I would respectfully suggest that calling Puerto Rican Spanish “mangled” is rather elitist and prejudiced. Such characterizations are often reflective of a broader disdain for Puerto Ricans generally.

    Ironically, this same elitism and prejudice is often directed toward Cubans by South Americans (mostly Argentinians and Colombians) and by those from Spain for not speaking Castilian Spanish.

    It seems to me such language prejudice is not all that different from the way the British view cockneys (or Americans for that matter) for not speaking the “Queen’s English” or Americans view Southerners or Black people for “mangling” “proper” English.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.