The end of the first decade of the 21st century is rapidly approaching and I’ve been thinking lately about my list of the best movies of the 00s. This final year has proved to be a stunner already, with Inglousious Basterds, Up , Where the Wild Things Are and A Serious Man in the mix for that decade list and a host of potential candidates left to see.
One thing I know for sure is that Fernando Meirelles’ City of God will show up very high on the list. In the seven years since I first saw it, it hasn’t diminished a bit in my estimation — on the contrary, it’s only grown in stature. I remember waiting months for the film to come out on DVD and then being pleasantly surprised when major Oscar buzz pushed it back into theaters. That was probably the only time I drove 45 minutes to an art theater to see a film for the second time.
Meirelles made wonderful use of music in City of God and the soundtrack became a small-scale hit in its own right. They even released a second CD of remixes, something you’d expect from a movie like Twilight, not a Brazilian art film.
Most of the film (and soundtrack) contains the score by Antonio Pinto & Ed Côrtez, a rich and sultry blend of techno and tropical beats. But a few songs play key roles too, including ‘Metamorfose Ambulante,’ today’s Song of the Day. This song, and its partners on the City of God soundtrack, share the distinction of being the only Portuguese songs in Portuguese in my music collection.
This album is a perfect example of my theory about movie soundtracks. I like it because it drops me right back into the world of this film… just listening to it now, I have the urge to pop the DVD into the player and watch the movie again.
[Note: I also ran into another one of those YouTube amateurs who tried her hand at this song even though she doesn’t speak Portuguese… she did a pretty good job, if you ask me, and she’s awfully cute too]
Essa metamorfose ambulante
Eu prefiro ser
Essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Quero dizer
Agora o oposto do que eu disse antes
Eu prefiro ser
Essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Sobre o que é o amor
Sobre eu que nem sei quem sou
Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor
Lhe tenho amor, lhe tenho horror
Lhe faço amor, eu sou um ator
É chato chegar
A um objetivo num instante
Eu quero viver
Nessa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Sobre o que é o amor
Sobre eu que nem sei quem sou
Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor
Lhe tenho amor, lhe tenho horror
Lhe faço amor, eu sou um ator
Vou desdizer
Aquilo tudo que eu lhe disse antes
Eu prefiro ser
Essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Do que ter a velha, velha, velha…
…velha, velha opinião formada sobre…
Do que ter aquela velha, velha, velha…
…velha, velha opinião formada…
Do que ter aquela velha, velha, velha…
…velha, velha opinião formada sobre…
Do que ter aquela velha, velha, velha…
…velha, velha opinião formada…
I never realized how different Portuguese was from Spanish until this moment, as I can’t translate this song at all! The video is intriguing me; I want to know what this guy is singing.
Regardless, I like the sound of the song a lot. And I hope to see City of God before the 10’s have ended 😛
Very cool song, and I too need to finally see City of God.:)
Nice stuff, thanks for the post. Sorry for being picky, though, but the film and the songs are actually Brazilian. But indeed they are in Portuguese =)
I’ll try a quick translation, please forgive my inaccuracies =)
Eu prefiro ser
Essa metamorfose ambulante
Do que ter aquela velha opinião formada sobre tudo
Sobre o que é o amor
Sobre eu que nem sei quem sou
Se hoje eu sou estrela amanhã já se apagou
Se hoje eu te odeio amanhã lhe tenho amor
I prefer to be
This walking metamorphosis
Than having that same old opinion about everything
About what’s love
About me, that doesn’t even know who I am
If today I am a star tomorrow it turned off
If today I hate you tomorrow I love you